-
1 den Nacken steifen
прил. -
2 Nacken steifen
-
3 Nacken
Nacken m -s, = заты́лок, ше́я (со стороны́ спины́), den Stieren das Joch auf den Nacken legen впрячь воло́в в ярмо́sie hatten den Feind im Nacken проти́вник пресле́довал их по пята́мdem Feind im Nacken sitzen пресле́довать врага́ [проти́вника] по пята́м, наседа́ть на врага́ [на проти́вника]j-m in den Nacken schlagen нанести́ кому́-л. преда́тельский уда́р; нанести́ кому́-л. чувстви́тельный уда́р; уни́зить кого́-л.den Kopf (stolz) in den Nacken werten (го́рдо) отки́нуть [запроки́нуть] го́ловуNacken m -s, = einen steifen Nacken haben быть упря́мым, быть го́рдымj-m den Nacken steifen подба́дривать кого́-л.; укрепля́ть чью-л. во́лю к сопротивле́нию; подде́рживать в ком-л. твё́рдость ду́хаj-m den Nacken beugen сломи́ть чье-л. сопротивле́ние [упря́мство], покори́ть кого́-л.; согну́ть кого́-л. в бара́ний рогden Nacken (unter das Joch) beugen подчини́ться, покори́ться; гнуть спи́нуj-m den Nacken ins Joch zwingen покори́ть [поработи́ть] кого́-л.j-m den Fuß auf den Nacken stellen [setzen] поработи́ть [подчини́ть] кого́-л.ein Mann mit einem unbeugsamen Nacken челове́к непрекло́нного хара́ктераden Schalk [den Schelm] im Nacken haben быть плу́том [прока́зником]ihr sitzt der Geiz [die Habsucht] im Nacken она́ скупа́ [жадна́]er hat den Spießer im Nacken его́ меща́нская суть [меща́нское нутро́] даё́т себя́ знать [выпира́ет нару́жу] -
4 Nacken
m -s, =1) затылок, шея ( со стороны спины)sie hatten den Feind im Nacken — противник преследовал их по пятамdem Feind im Nacken sitzen — преследовать врага ( противника) по пятам, наседать на врага ( на противника)j-m in den Nacken schlagen — нанести кому-л. предательский удар; нанести кому-л. чувствительный удар; унизить кого-л.2)j-m den Nacken steifen — подбадривать кого-л.; укреплять чью-л. волю к сопротивлению; поддерживать в ком-л. твёрдость духаj-m den Nacken beugen ≈ сломить чьё-л. сопротивление ( упрямство), покорить кого-л.; согнуть кого-л. в бараний рогden Nacken (unter das Joch) beugen ≈ подчиниться, покориться; гнуть спинуj-m den Nacken ins Joch zwingen — покорить ( поработить) кого-л.j-m den Fuß auf den Nacken stellen( setzen) — поработить ( подчинить) кого-л.ein Mann mit einem unbeugsamen Nacken — человек непреклонного характера••ihr sitzt der Geiz ( die Habsucht) im Nacken — она скупа ( жадна) -
5 Nacken
заты́лок. Hals ше́я. ein kurzer [starker] Nacken коро́ткая [кре́пкая] ше́я. einen steifen Nacken haben a) Nacken nicht bewegen können не мочь поверну́ть го́лову <головы́> b) unbeugsamen Charakter haben быть несгиба́емым (челове́ком). pej быть упря́мым (челове́ком). die Arme im Nacken verschränken скре́щивать /-крести́ть ру́ки на заты́лке. den Hut in den Nacken schieben сдвига́ть /-дви́нуть шля́пу на заты́лок. den Kopf in den Nacken werfen отки́дывать /-ки́нуть <запроки́дывать/-ки́нуть> го́лову. jdm. die Arme um den Nacken schlingen обнима́ть обня́ть кого́-н. за ше́ю vor jdm. den Nacken beugen sich unterordnen подчиня́ться /-чини́ться кому́-н. jdm. den Nacken steifen подба́дривать /-бодри́ть кого́-н. jdm. auf dem Nacken sitzen jdn. bedrängen тесни́ть по- кого́-н., наседа́ть на кого́-н. jd. hat den Feind im Nacken, der Feind sitzt jdm. im Nacken проти́вник пресле́дует кого́-н. по пята́м <наступа́ет кому́-н. на пя́тки>. jdm. den Fuß auf den Nacken setzen порабоща́ть поработи́ть <подчиня́ть/-чини́ть> кого́-н. jdm. den Nacken beugen покоря́ть покори́ть <согну́ть pf в бара́ний рог> кого́-н., сла́мывать сломи́ть упря́мство кого́-н. -
6 steifen
-
7 steifen
1. vt1) придавать жёсткость ( упругость) (чему-л.); укреплять (что-л.)2) крахмалить3) ср.-нем. подпирать (стену и т. п.)••j-m den Nacken ( den Rücken) steifen — укреплять чью-л. волю к сопротивлению, поддерживать, ободрять кого-л.2. (sich)sich auf etw. (A) steifen — упорствовать в чём-л., упорно настаивать на чём-л.; опираться на что-л. -
8 steifen
etw. a) Material, Hut придава́ть /-да́ть жёсткость <упру́гость> чему́-н. Hemd, Kragen крахма́лить на- что-н. b) Hals, Rücken выпрямля́ть вы́прямить что-н. den Rücken < die Schultern> steifen auch напряга́ться напря́чься | jdm. den Nacken < Rücken> steifen подде́рживать /-держа́ть кого́-н. -
9 steif
1. adj1) жёсткий, твёрдый; негнущийсяein steifer Kragen — крахмальный воротничок2) тугой, плотно набитый3) затёкший, одеревенелый, онемевший; окоченевшийer hat einen steifen Hals ( Nacken) — у него затекла шея, он не может повернуть голову (вследствие прострела и т. п.); перен. он человек упрямый4) густой5) сильный; крепкий; насыщенныйein steifer Grog — крепкий грогein steifer Wind — сильный ветер; мор. свежий ветерeine steife Unterhaltung — натянутый ( официальный) разговор2. advetw. steif und fest behaupten — категорически утверждать что-л., твёрдо стоять ( настаивать) на чём-л.den Arm steif halten — держать руку прямо( не сгибая)sich steif halten — разг. держаться натянуто; быть сдержанным; не быть щедрымsich steif machen — взять себя в руки, овладеть собой -
10 steif
steif I a жё́сткий, твё́рдый; негну́щийся; ein steifer Kragen крахма́льный воротничо́к; steifes Papier твё́рдая бума́гаdie Finger sind steif vor Kälte па́льцы замё́рзли [окочене́ли]er hat einen steifen Hals [Nacken] у него́ затекла́ ше́я, он не може́т поверну́ть го́лову (всле́дствие простре́ла и т. п.); перен. он челове́к упря́мыйsteif I a си́льный; кре́пкий; насы́щенный; ein steifer Grog кре́пкий грог; ein steifer Wind си́льный ве́тер; мор. све́жий ве́терsteif I a чо́порный; натя́нутый; сухо́й; ein steifer Mensch чо́порный челове́к; eine steife Unterhaltung натя́нутый [официа́льный] разгово́рsteif II adv : etw. steif und fest behaupten категори́чески утвержда́ть что-л., твё́рдо сто́ить [наста́ивать] на чем-л.den Arm steif halten держа́ть ру́ку пря́мо [не сгиба́я]sich steif halten разг. держа́ться натя́нуто; быть сде́ржанным; не быть ще́дрымsich steif machen взять себя́ в ру́ки, овладе́ть собо́й
См. также в других словарях:
jemandem den Nacken steifen \(auch: stärken\) — Den Nacken steif halten; jemandem den Nacken steifen (auch: stärken); [jemandem] den Nacken beugen »Den Nacken steif halten« bedeutet »sich nicht unterkriegen lassen«: Halt den Nacken steif, mein Junge, so schlimm wirds nicht werden! Die… … Universal-Lexikon
Den Nacken steif halten — Den Nacken steif halten; jemandem den Nacken steifen (auch: stärken); [jemandem] den Nacken beugen »Den Nacken steif halten« bedeutet »sich nicht unterkriegen lassen«: Halt den Nacken steif, mein Junge, so schlimm wirds nicht werden! Die… … Universal-Lexikon
(jemandem) den Nacken beugen — Den Nacken steif halten; jemandem den Nacken steifen (auch: stärken); [jemandem] den Nacken beugen »Den Nacken steif halten« bedeutet »sich nicht unterkriegen lassen«: Halt den Nacken steif, mein Junge, so schlimm wirds nicht werden! Die… … Universal-Lexikon
Nacken — Na|cken [ nakn̩], der; s, : hinterer, unterer Teil des Halses, der in einer Wölbung in den Rücken übergeht: ein ausrasierter, schmaler, feister Nacken; den Nacken beugen; den Kopf in den Nacken legen; den Hut in den Nacken schieben. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Nacken — Einen harten (unbiegsamen) Nacken haben: eigensinnig, ›Hartnäckig‹ sein; nicht nachgeben wollen, ebenso in den Mundarten: ostfriesisch ›he het en stiewe Nack‹; rheinisch ›en stive Nacke han‹; vgl. französisch ›avoir la nuque raide‹ (gehobene… … Das Wörterbuch der Idiome
steifen — stei|fen 〈V. tr.; hat〉 1. steifmachen 2. stützen 3. Wäsche steifen stärken (mit Stärkemehl) 4. jmdm. den Nacken steifen jmds. Widerstandswillen stärken * * * stei|fen <sw. V.; hat [zu ↑steif; 2: mniederd. stīven]: 1. (selten) a) steif machen;… … Universal-Lexikon
Nacken — Nạ·cken der; s, ; der hintere Teil des Halses ≈ Genick <einen steifen Nacken haben; den Kopf in den Nacken werfen; jemandem den Nacken massieren; den Hut in den Nacken schieben> || Abbildung unter ↑Mensch || K : Nackenhaar, Nackenschmerzen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Militärische Ausrüstung im Ersten Weltkrieg — Dieser Artikel behandelt als Übersicht die militärische Ausrüstung der Infanterie im Ersten Weltkrieg. Erst seit dem Burenkrieg (1899–1902) begannen sich, angeregt durch die Khaki Uniform der British Army, Felduniformen in gedeckten Farben und… … Deutsch Wikipedia
steif — formell; knochig (umgangssprachlich); hölzern (umgangssprachlich); immobil; unveränderlich; unbeweglich; statisch; starr; feststehend; … Universal-Lexikon
Hals — 1. Am runzeligen Halse trauert die Perle. 2. Auf den Hals treten (schlagen) oder auf den Nacken ist eins. Holl.: Het is al een, sla mij aan den nek of aan den hals. (Harrebomée, I, 274.) 3. Aus einem verzagten Halse kommt kein fröhlicher Gesang… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlichthauben-Perlhuhn — (Guttera plumifera) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung … Deutsch Wikipedia